当前位置:主页 > 财经 >

攻壳机动队读ké还是qiào?其实都不是……(2)

来源:网络整理    发布时间:2018-01-11 16:34

有的方言,这个韵母发音的演化还在ɪɔ的阶段,比如武汉话的“学”、“约”、“略”。其他很多方言甚至还处于更早的变化阶段。但也有某些方言突飞猛进,走上了一条不归的邪路,从-ɪɔ变成了-ɪau,而不是正常的-ye。“壳”就读作了/tçʰɪau/,也就是我们熟悉的汉语拼音“qiao”。

这就是是北京话里“殼”读“qiao”的来历。

我们还可以和北京话里“角”读法对照一下:jue是文读,jiao是白读,这个大家都接受吧?而“壳”在韵书里一直是“苦角切”。所以如果要文读,“壳”的韵母也应该是ue才对。如此就真相大白了,“qiao”也不过是北京话里的白话读音,才不是什么根红苗正的文读好吧?


比如已故语言学家王力老师就明确说“壳”读“qiao”是白读。




(说明:国际音标的/p/相当于拼音的b,/p'/或/pʰ/才相当于拼音的p,因为普通话里实际上是没有b、d、g这几个浊声母的,有的只是p、t、k的不送气和送气两个版本;/tç/相当于拼音的j,/tç'/或者/tçʰ/相当于拼音的q,/ç/则相当于x;/au/相当于ao,/ɪau/就相当于iao)

事实上在整个北方方言范围里,也只有北京、东北、天津等地区有这个读法。而西北、西南、山东、河南等大部分地区的方言,根本就没有“qiao”这个读音,甚至声母也大多都是在/k/。认为“翘”才是文言音,完全是被语文老师硬给“纠正”出来的。

南方的盆友就更不用提了,这个字人家还在按入声读呢,和北京话大不相同。

因此,本着看热闹不怕事大的原则,我在此大胆宣布:

“攻殻”既不应该读“攻翘”也不应该读“攻咳”,这都是没文化的表现。正确的、有文化的、符合人民根本利益的读法,就应该是


“攻雀”!




参考资料:

《汉语史稿》王力,中华书局,1980年

《钦定四库全书会要·御定韵府拾遗》玄烨,康熙五十九年

《方言丛稿》赵国通,中华书局,2010年

《也谈日语汉字音读的规律— 古入声字的识记和非入声字的读音规律》鲁永学,日语学习与研究,1989年5月6日




最新资讯

相关推荐

     国内| 国际| 焦点| 文化| 财经| 户外| 旅游| 时尚| 生活|

友情链接/网站合作咨询: